Difference between revisions of "IU:TestPage"

From IU
Jump to navigation Jump to search
Line 66: Line 66:
 
|}
 
|}
 
=== Resources and reference material ===
 
=== Resources and reference material ===
  +
== Course Sections ==
  +
The main sections of the course and approximate hour distribution between them is as follows:

Revision as of 14:01, 17 January 2022

Cross-Cultural Communication for IT-Specialists

  • Course name: Cross-Cultural Communication for IT-Specialists
  • Course number: 0.1 Course characteristics

Course Characteristics

Key concepts of the class

What is the purpose of this course?

Course objectives based on Bloom’s taxonomy

- What should a student remember at the end of the course?

By the end of the course, the students should be able to

  • key conditions for fruitful communication across cultures;
  • stereotypes and prejudice in different cultures;
  • non-verbal methods of communication in different cultures;
  • cultural taboos in formal/informal conversations;
  • strategies of dealing with cross-cultural misunderstandings.

- What should a student be able to understand at the end of the course?

By the end of the course, the students should be able to

  • competences necessary for working in cross-cultural environment;
  • differences in various cross-cultural dimensions;
  • strategies of dealing with cross-cultural misunderstandings;
  • general aspects of formal/informal verbal communication in cross-cultural environment.

- What should a student be able to apply at the end of the course?

By the end of the course, the students should be able to

  • methods to identify and combat with cultural shock;
  • techniques to interpret correctly the cultural values of interlocutors;
  • strategies of spelling out non-verbal cultural signs typical of their interlocutors;
  • techniques to overcome cultural bias in themselves and their interlocutors/opponents.
  • What should a student be able to evaluate at the end of the course? By the
  • end of the course, the students should be able to evaluate:
  • level of cultural shock they experience (can experience) in different countries;
  • their current cross-cultural competence and the way to improve it;
  • non-verbal signs and symbols to help understand interlocutors from other cultures;
  • cultural norms and values of interlocutors;
  • cultural intentions of the parties during negotiations.

Course evaluation

Course grade breakdown
Type Points
In-class work (including exercises) 85
Exams 15

Grades range

Course grading range
Grade Points
A. Excellent [90, 100]
B. Good [80, 89]
C. Satisfactory [70, 79]
D. Poor [0, 69]

Resources and reference material

Course Sections

The main sections of the course and approximate hour distribution between them is as follows: